Christmas in a barbershop hits different. The pole gets tinsel, the tree goes up in the corner, and somewhere around the first week of December the gifts start piling up by the door. That pile is our favorite part of the year: our Christmas toy drive for local families who could use a hand during the holidays.
La Navidad en una barbería se siente distinta. El poste se llena de guirnaldas, el árbol sube en la esquina y, hacia la primera semana de diciembre, los regalos empiezan a apilarse junto a la puerta. Esa pila es nuestra parte favorita del año: nuestra colecta de juguetes para familias locales que necesitan una mano en las fiestas.
The idea is simple. Drop off a new, unwrapped toy at the shop and we make sure it gets to a kid in our community who needs it. No forms, no fuss — just neighbors helping neighbors. Cape Coral has been good to us for eighteen years, and Christmas is when we try to give the most back.
La idea es sencilla. Deja un juguete nuevo y sin envolver en la barbería y nos aseguramos de que llegue a un niño de nuestra comunidad que lo necesite. Sin formularios, sin complicaciones — solo vecinos ayudando a vecinos. Cape Coral ha sido bueno con nosotros por dieciocho años, y la Navidad es cuando más intentamos devolver.
“No kid in Cape Coral should wake up on Christmas morning with nothing under the tree.” “Ningún niño de Cape Coral debería despertar en Navidad sin nada bajo el árbol.”
How to Join InCómo Participar
- Bring a toy. Any new, unwrapped gift — for babies to teens — dropped at the front counter through December.Trae un juguete. Cualquier regalo nuevo y sin envolver — de bebés a adolescentes — déjalo en el mostrador durante diciembre.
- Get your holiday cut. Come in fresh for the family photos and the New Year — and add a toy to the pile while you're here.Llévate tu corte navideño. Ven bien arreglado para las fotos familiares y el Año Nuevo — y suma un juguete a la pila mientras estás aquí.
- Spread the word. Share our posts so more families get reached. A repost is free and it genuinely helps.Corre la voz. Comparte nuestras publicaciones para llegar a más familias. Un repost es gratis y ayuda de verdad.
Warm Cuts, Warm HeartsCortes Cálidos, Corazones Cálidos
The holidays can be a hard season for a lot of families, and a small gesture goes a long way. A fresh haircut before Christmas dinner. A wrapped toy that turns into a smile on the 25th. That's the kind of Christmas we want our little corner of Hancock Bridge Parkway to be part of.
Las fiestas pueden ser una época dura para muchas familias, y un pequeño gesto llega lejos. Un corte fresco antes de la cena de Navidad. Un juguete envuelto que se convierte en una sonrisa el día 25. Ese es el tipo de Navidad de la que queremos que nuestro rincón de Hancock Bridge Parkway forme parte.
Swing by this December, drop a toy, grab a fresh cut, and be part of it. Walk-ins are welcome all season — and so is your generosity.
Pasa este diciembre, deja un juguete, llévate un buen corte y sé parte de esto. Aceptamos sin cita toda la temporada — y tu generosidad también.


